搜尋站內文章

2013年9月13日 星期五

Daily:吹噓


萍水相逢


『嘘』,這個漢字在日文當中代表著「與事實相違背」;

簡單來說,就是「虛假、框騙」之意。

前面加上了一個『吹』字,就變成了把「虛假、框騙」給放大的意思。


只比一般人多懂一些某些領域的東西;比別人多一、兩次旅行經驗而已,

何必把上述的兩個字詞發揮的如此淋漓盡致呢?


難道凡事不可以謙虛點、低調點嗎?

著眼於毫無意義的細節並不代表什麼,

小心驗證、實事求是,

才是進步之道。



沒有留言:

張貼留言

※ 廣告及不雅文字等訊息留言一律刪除!